时间:2021-5-10来源:不详 作者:佚名 点击: 61 次
北京哪治疗白癜风 http://pf.39.net/bdfyy/bjzkbdfyy/

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

……

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

北朝民歌《木兰辞》在中国可谓家喻户晓,几乎人人都能念上几句。花木兰替父从军的故事更是一直激励着万千少女“谁说女子不如男”的豪情壮志。

上周,迪士尼电影《花木兰》在海外上线了。海外的评价总体不错,烂番茄鲜度78%,超过同期电影《信条》。

而国内也将在9月11日正式在各大院线上映。不少观众已经看过《花木兰》的预告片了,豆瓣评分一度下滑至4.8分。

与此同时,国内外网友们开始玩起了“木兰仿妆”,还在社交媒体上掀起了一股“木兰妆”潮流。

剧中刘亦菲所饰演的花木兰,其“贴花黄”的经典妆容:红脸蛋,黄额头,粗眉毛,眉间画有朵红花,使网友们受到惊吓:“这也就是“天仙刘”了,换别人根本HOLD不住。”

看了这些图片,不少人深吸一口气:“还好啊,跟我在博物馆里看到的差不多”。

外国朋友们因为一部电影,喜欢上了中国故事里的花木兰这本来可以是一种文化输出的标志,是好事。

但问题来了——电影中的妆容,用现代的眼光来看真的是“丑哭了”。

即使这个妆容有历史依据,但你可能会觉得它很丑,因为它想表现的就是最丑妆容。

你以为这样就完了?!不不不,远远还没有!

远看是后宫嫔妃大臣:

近看,简直就是群魔乱舞!让不少网友直呼“辣眼睛”。

看了这些,你是否脑袋冒出无数问号!纳尼?我是谁?我在那?我要干什么?整个人仿佛进入西方神魔世界,接下来是不是轮到白骨精姐姐出场了?!

网友戏称:难怪花木兰“嫁不出去”了

看着这样糟糕的妆容,国内很多观众都很生气:迪士尼对中国文化的误解太大了!其实,电影里丑到哭的“额黄妆”,也并不是完全没有根据的,《木兰辞》中有提到:

当窗理云鬓,对镜贴花黄。

“花黄”,就是将额头涂成黄色。这种起源于魏晋南北朝时期的妆容,一直到唐朝都能看到。

而眉心的花钿,大家就更熟悉了,在南朝宋武帝时期开始流行。一直到如今,影视剧中也常常出现类似的造型。

佟丽娅在影视中的“花黄妆”

至于大面积的腮红,在古代仕女画中也屡见不鲜。

从以上几点来看,《花木兰》中的妆容,也是有历史根据的。但是,迪士尼只理解了皮毛,把这些元素生搬硬套地组合在一起,导致最终的效果丑到让真正的中国观众们夸不出来。

不光中国网友们不满意这样的“木兰妆”,就连国外网友们也直呼“辣眼睛”:在Twitter上,也有一些网友开启了对“木兰妆容”的吐槽模式↓

所以我去看了《花木兰》,剧本里写的是气、尊、凤、发。这部影片是由白人编剧、导演和制作的,他们对中国文化和历史一无所知。这些人中有华人吗?化妆和造型惨不忍睹,所有人都这样想。好像他们就想让花木兰看起来像个小丑。你上谷歌搜索一下,就能找到很多唐朝妆容的图片,只不过带有现代元素。我看过上百部中国的古装剧,但就没看过像《花木兰》这么丑的妆容。

看来在追求和对“美”的认可这件事,中外网友们可谓是意见一致。事实上,这样的“木兰妆”,不能代表中国传统文化,更不是现在中国的审美。

看到这里,你是不是意识到化妆的重要性了?这样的“贴花黄”就算是“天仙姐姐”也无能为力了。

今天轻松君就带大家学习几个和化妆的相关的英文,精致男女需知,看就对啦!1妆前——primer/base

妆前乳在英文中被称为“makeupbase”或者“makeupprimer”,主要作用就是保湿以及形成与粉底之间的屏障,以确保底妆妆效更柔滑持久。

底妆类——foundation

Liquidfoundation:粉底液

使用最广泛的一件底妆品。妆前完了之后便是整个妆容中最重要的底妆部分,在选购的时候,我们需要知道粉底液、粉底霜以及粉饼等常见底妆品的英文说法。

foundationstick:也就是粉底条

一般是像唇膏一样,旋转瓶身便可使用,取用容易,成为了懒人、上班族们的最爱。

图源:网络

foundation

------分隔线----------------------------
Copyright (c) @2012 - 2020



提醒您:本站信息仅供参考 不能做为诊断及医疗的依据 本站如有转载或引用文章涉及版权问题 请速与我们联系